Thought I forgot about the blog? Partially yes.
I was way too busy. And, I finally got my still photo gears completed.
BTW, the flash 580EX is typo: it is actually an used 550.
still wondering how to fit 70-200 into the tiny bag....maybe an attachable lens case?
Now I can be officially "Photo Journalist" cuz I can bring my camera anywhere I go.
By the way, another video shot by another photog of us.
I edited using Final Cut Express. And I forgot to de-interlace it. oops.
... yeah, I forgot to put this link.
I found it through DIGG and thought interesting (haven't gotten time to read/interpret it though)
How to Save Newspapers
TBS(Tokyo Broadcasting System), a TV company in Japan, made up the posts at the most famous(or infamous) Japanese BBS Web site, 2 channel, according to J-CAST News, an alternative Web news site.
The TV company broadcast a program about a boxing match at the end of last year.
In a part of the program, it showed BBS posts really resembling the 2 channel and explained as "voices of the boxer's fans."
... well, I don't know anything about Boxing, I found this page might be helpful.
Yeah, it was all about boxing, the show business already set up.
The director of the program answered the questions from J-CAST, quote
「昨年大晦日の秋山選手と桜庭選手の試合が、無効試合と裁定された時期に、インターネットの書き込みでも、様々な意見が飛び交ったことを担当ディレクター が記憶しておりました。ご指摘の映像はそれを基に、桜庭選手に対するファンの声がネット掲示板に掲載された当時の状況を伝えるために担当ディレクターが作 成したものです」
「イ ンターネット上の掲示板のイメージを作成したものではありますが、視聴者の方々には、どこかに実在する掲示板であるとの誤解を与えかねない表現であったと 考えております。紛らわしい映像で、視聴者の方々、及び関係者の方々にご迷惑をおかけしたことをお詫び申し上げます」
I translated:
"The director in charge remembered, when the match of Akiyama and Sakuraba was voided, a variety of opinions were posted on the Internet. The scene was re-created by the director, based on his memory."
"It is just an image, but it may have misled the audience implying it was a true Web site. I apologize for the audience and those involved."
By the way, I'm in Japan. I came back home during the one-week spring break!!
Yesterday, I saw a TV news program. It was dealing about the consecutive defeats of the Sumo champion, Asashoryu.
A sports critic was quoted in a scene saying "...because (something..) wasn't a usual..." and the caption on the screen was saying "He wasn't in a usual condition." However, as I interpreted, he was saying that the consecutive losses themselves were unusual.
I'm so sad.
Japanese TV shows are all about fake. All it matters are ratings.
